Հատված
Այս աշխատանքի հատվածը անհասանելի է։
Գրականության ցանկ
1.Newmark, (1988). A Textbook of Translation. New York and London: Practice – hall.
2.Baker, M. (1992). In Other Words: A Course Book on Translation. London and New York: Routledge.
3.Longman Dictionary of Idioms. (1998). UK: Longman.
4.Newmark, P. (2001): Translation and Culture. In Thelen, Marcel and Lewandowska (eds.) Maaastricht School of Translation and Interpreting, (pp 327-334). Poland.
5.Nida, E. A. (1964). Towards a science of translation, with sprcial reference to principles and procedures involved in Bible translating. Leiden: Brill.
6.ZoyaProshina, Theory of Translation, English and Russian, 3d edition, revised, Vladivostok, Far Eastern University Press, 2008
7.The Penguin Dictionary of English Idioms, New York, 1989.
8.Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: 1959.
9.Kuzmin S.S., Translating Russian Idioms, Higher School, M., 1977
10.Sukiasyan, A. and Galstyan, A. (1975). Armenian Idiomatic Dictionary (In Armenian).Yerevan, YSU Publishing.
11.Jakobson R. «On Linguistic Aspects of Translation», 1996
…