Some problems of technical translation

Գին՝ 5700դրամ
Էջերի քանակ՝ 19էջ
English
Աշխատանքի տեսակ՝ Կուրսային
Աշխատանքի ID` 6596

Բովանդակություն

Introduction
Chapter 1
Some Aspects Of Technical Translation
1.1 General Insight On Translation
1.2 Goals And Hardships Of Technical Translation
Chapter 2
Principles, Approaches Of Technical Translation
2.1 Analysis Of Economic Texts
2.2 Translation As A Procedure
Conclusion

Հատված

Այս աշխատանքի հատվածը անհասանելի է։

Գրականության ցանկ

1. Bay, H. (2005).A study on the translation of economic terminology. Retrieved October 11, 2011, from http:// data.ulis.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/ 560
2. Baker, M. (1992).In other words: A course book on translation. London and New York; Routledge.
3. Bell, R.T. (1991). Translation and translating: theory and practice. New York: Long man Inc.
4. Catford, J.C. (1965). A linguistic theory of translation. Oxford: OUP.
5. Cohen, L. (2007). Research method in education. London and New York: Routledge.
6. Edem, B. (2000).Terminology and language planning. North America: John Benjamins.
7. Halliday, M.A.K. (1985). An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold.
8. Hann, M. (1992).The key to technical translation. Amsterdam, & Philadelphia, John Benjamins.
9. Hatim, B & Mason, I. (1990).Discourse and the Translator.London/Newyork. Longman.
10. Munday, J. (2001). Introducing translation studies, theories and applications. London and New York: Routledge, p. 36.
11. Newmark, P. (1991). About translation.Clevedon: Multilingual Matters.
12. Newmark, P. (1988). A textbook of translation. London and New York: Prentice Hall International (UK) Ltd.
13. Nida, E. A. and Taber, C. R. (1982).The theory and practice of translation, eiden: E.J. Brill.
14. Nida, E. A. (1964). Towards a science of translating, Leiden: E. J. Brill.
15. Olohan, M. (2004).Introducing corpora in translation study. London and New York: Routledge.

Պատվիրել/