Հատված
Այս աշխատանքի հատվածը անհասանելի է։
Գրականության ցանկ
1. Charles H., A Course in Modern Linguistics. N. Y., 1958
2. Collins V.H. “A Book of English Idioms’’ L., 1960.
3. Dixson R. J. Essential idioms in English, 1997
4. Savory T., The Art of Translation, London, 1957
5. The Penguin Dictionary of English Idioms, New York, 1989
6. Ворно Е. Ф., Кащеева М. А. и др. Лексикология английского языка. Л.: Учпедгиз, 1955
7. Галперин И.Р., Информативность единиц языка. М., 1974
8. Каменецкайте Н. Л. Синонимы в английской фразеологии. М.: “Международные отношения”, 1971
9. Конкордия, Томлянович, Краснянская, Idioms in Speech, 1964
10. Левицкая Т., Фитерман А., Обновление фразеологических единиц, и передача этого приема в переводе. Тетради переводчика, №5, М., 1968
11. Судзиловский Г. А. Сленг – что это такое? Английская просторечная военная лексика. М.: Военное издательство, 1973
12. Сытель В. В. Разговорные английские идиомы. М., “Просвещение”, 1971
13. Федоров А.В., Введение в теорию перевода, М., 1967
14. Чуковский К., Высокое искусство. М., 1968
15. J. Galsworthy “The Man of Property”, www.lib.ru