Иноязычная лексика в произведении А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Գին՝ 4000դրամ
Էջերի քանակ՝ 16էջ
Русский язык
Աշխատանքի տեսակ՝ Կուրսային
Աշխատանքի ID` 6371

Բովանդակություն

Введение
Глава I. Значение французского языка в жизни А.С. Пушкина
1.1. А.С. Пушкин и французский язык
1.2. Воздействие французской литературы на творчество А.С. Пушкина.
1.3. Переводы инозычной литературы на русский А.С.Пушкиным
Глава II. Французские вкрапления в произведениях А.С.Пушкина
2.1.Французская нетранслитерированная лексика и фразеология в языке Пушкина
2.2.Принадлежность французских вкраплений к различным речевым стилям.
2.3. Жанровое функционирование французских нетранслитерированных элементов в языке Пушкина
2.4.Номинативные функции французских нетраслитерированных вкраплений
2.5.Французский язык и образ Татьяны Лариной в романе А.С.Пушкина “Евгений Онегин”
Заключение

Հատված

Այս աշխատանքի հատվածը անհասանելի է։

Գրականության ցանկ

1. Лотман Ю.М. “Беседы о русской культуре” «Искусство», СПБ, 1994г.
2. Смирнов А. “Француз” стихотворение А.С. Пушкина”, журнал Родина, 1993г. №3
3. Вейдле В. “Пушкин и Европа”, журнал Русская речь, №3/1991г.
4. Зайцев “Пушкин (этюды из Парижа)”, журнал Литературная Россия , 8 февраля 1991г.
5. Томашевский Б.В. “Пушкин и Франция” Л, 1960г.
6. Лотман Ю.М. , “Роман А.С. Пушкина “Евгений Онегин”, Л, 1983г.
7. Томашевский Б.В. “Пушкин работы разных лет”, Л, 1960г.
8. А.С. Пушкин “полное собрание сочинений”, М, 1956г.
9. Колосова Н.А. “Французский язык в идейно-стилевой системе пушкинских произведений”, Изд-во СГУ 1984г.
10. Кирнозе З.И. “Пушкин-Мериме” М,1987
11.Эльзон М.Д. “К истории книги Б.В. Томашевского “Пушкин и Франция” , Русская речь 1992г.
12. Н. Скатов «Пушкин Русский гений» М., 1999 г.
13. Н. М. Шанский По следам «Евгения Онегина» М., «Русское слово» 1999 г.
14. Е. И. Высочина «Образ, бережно хранимый. Жизнь Пушкина в памяти поколений» М., «Просвещение» 1989 г
15. Н. И. Горшков «История русского литературного языка» М., «Высшая школа» 1969 г.

Պատվիրել/