Հատված
Այս աշխատանքի հատվածը անհասանելի է։
Գրականության ցանկ
1. Antrushina G.B., Afanasyeva O.B., Morozova N.N. English Lexicology. M., 2000
2. Arntz, R, & Picht, H. (1991). Einführung in die Terminologiearbeit. Hildesheim: Olms.
3. Catford, J.C. (1965) A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics.
4. Oxford: Oxford University Press.
5. Galperin I.R. Stylistics. M., 1977
6. K o e s s l e r M. et D e r o c q u i g n y J. Les faux-amis ou les pièges du vocabulaire anglais. — 5 ed. — Paris, 1961.
7. Newmark, P. (1988a). A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice Hall.
8. Newmark, P. (1988b). Approaches to Translation. Hertfordshire: Prentice Hall.
9. Newmark, P. (1991). About Translation: Multilingual Matters. Clevedon, Philadelphia, Adelaide: Multilingual Matters Ltd.
10. Nida, E. & Taber,C. (1969/1982). The theory and practice of translation. Leiden. : E. J. Brill
11. Yowell, Y.A. & Lataiwish, M.S. (2000) Principles of Translation. Libia: Dar Annahda
12. Alarabiya.