Հատված
Այս աշխատանքի հատվածը անհասանելի է։
Գրականության ցանկ
1. Bartlett, F. C. Remembering : A Study in Experimental and Social Psychology . Cambridge : Cambridge University Press . 1932
2. Michael McCarthy, Felicity O’Dell. English Vocabulary in Use. Cambridge University Press, 1994.
3. The Penguin Dictionary of English Idioms, New York, 1989.
4. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: 1959.
5. Бархударов Л.С., Язык и перевод. М., 1975.
6. Бархударов Л.С., Рецкер Я.И., Курс лекций по теории перевода, 1-й МГПИИЯ, М., 1968.
7. Галперин И.Р., Информативность единиц языка. М., 1974.
8. Каменецкайте Н. Л. Синонимы в английской фразеологии. М.: «Международные отношения», 1971.
9. Катцер Ю., Кунин А., Письменный перевод с русского языка на английский. М., 1964.
10. Кузьмин С., Употребление – главное звено механизма переводческих показателей (на примере фразеологизмов). Тетрадипереводчика, М., 1972.
11. Kuzmin S.S., Translating Russian Idioms, Higher School, M., 1977
12. Левицкая Т., Фитерман А., Обновление фразеологических единиц, и передача этого приема в переводе. Тетради переводчика, №5, М., 1968.
13. Морозов М.М., Пособие по переводу русской художественной прозы на английский язык. М., 1972.